ТВОРЧЕСКИЙ КОНКУРС ПЕРЕВОДЧИКОВ СТИХОВ НЕМЕЦКИХ КЛАССИКОВ

ПОЛОЖЕНИЕ о проведении  творческого  Конкурса переводчиков стихов немецких классиков.

1. Общие сведения.

 Конкурс проводится с 16 июня по 10 октября  2011 года одновременно для обучающихся общеобразовательных учреждений Курганской области. Вопросы организации и проведения Конкурса поэтов-переводчиков  находятся в ведении Оргкомитета, в состав которого входят учителя немецкого языка и литературы МОУ «Боровичинская СОШ».

2. Цели:

– стимулирование познавательной активности учащихся  в изучении немецкого  языка;

– развитие  лингвистических и творческих способностей учащихся;

–  выявление наиболее одаренных детей, имеющих склонность к поэтической деятельности.

– определение и награждение лучших участников Конкурса;

–  награждение учителей, подготовивших участников Конкурса;

3. Задачи:

– формирование и совершенствование у школьников интереса к творческой и поэтической деятельности;

–   развитие интереса к литературному переводу иноязычных произведений;

– реализация творческих способностей учащихся;

– мотивация педагогов на организацию творческой деятельности учащихся.

4. Участники   Конкурса поэтов-переводчиков.

4.1. К участию в Конкурсе  допускаются учащиеся 5 – 11 классов общеобразовательных учреждений, учащиеся колледжей, техникумов, училищ и студенты ВУЗов, имеющие способности к литературному переводу произведений немецких поэтов  на русский язык.

4.2. Вся информация о проведении Конкурса размещена на сайте http://aifara-sharipova.narod2.ru 

5. Предмет конкурса

Литературный перевод поэтических произведений немецких классиков.

6. Содержание конкурсных заданий и контроль над их выполнением

Задача конкурсантов - перевести произведения немецких поэтов на русский язык и, на основе полученного материала, сочинить собственное. стихотворение, по смыслу максимально приближенное к оригиналу. Конкурсанты должны прислать оригинал стихотворения и собственный перевод.

 В рамках Конкурса участники распределяются на 2 возрастные группы:

– первая группа - 5 – 9 классы;

– вторая группа - 10, 11 классы и студенты средних специальных и высших образовательных учреждений.

Критерии оценки:   

– близость перевода к оригиналу (10 баллов);

– сохранение авторского стиля (12 баллов);

– орфографическая и пунктуационная грамотность (8 баллов);

– точность рифмы и ее разнообразие, ритмическое восприятие  (20 баллов)

7 Номинации конкурса:

- самый юный переводчик немецкой классики

- самый активный переводчик немецкой классики

8. Место проведения

http://aifara-sharipova.narod2.ru

9. Результаты Конкурса будут отражены в Протоколе, который будет размещен на сайте http://aifara-sharipova.narod2.ru

10.Форма проведения конкурса.

Конкурс проводится в дистанционной форме.  

11. Состав жюри: Абдрахимова М.Г – учитель немецкого языка, победитель конкурса «Лучшие учителя России 2006 г.», Габайдуллина В.М. – учитель русского языка и литературы, победитель конкурса «Лучшие учителя России 2008 г.», Шарипова А.А. – учитель немецкого языка, победитель конкурса «Лучшие учителя России 2007 г.»

           Форма заявки на участие в конкурсе «Лучший переводчик немецкого стихотворения»

1. ФИО
2. Год рождения
3. Место учебы/класс
4. Место жительства
5. Электронная почта
6. Преподаватель нем.яз






















Участие в конкурсе бесплатное. Количество участников в заявке не ограничено!

Заявку и материалы необходимо отправлять на электронный ящик aifara_sharipowa@mail.ru

Участники и победители конкурса будут отмечены сертификатами и грамотами. Результаты  конкурса будут размещены на данной странице сайта 15 октября 2011.

 Организатор конкурса: учитель немецкого языка Шарипова А.А.



Сделать бесплатный сайт с uCoz