ТВОРЧЕСКИЙ КОНКУРС ПЕРЕВОДЧИКОВ СТИХОВ НЕМЕЦКИХ КЛАССИКОВ |
ПОЛОЖЕНИЕ о проведении творческого Конкурса переводчиков стихов немецких классиков. 1. Общие сведения. Конкурс проводится с 16 июня по 10 октября 2011 года одновременно для обучающихся общеобразовательных учреждений Курганской области. Вопросы организации и проведения Конкурса поэтов-переводчиков находятся в ведении Оргкомитета, в состав которого входят учителя немецкого языка и литературы МОУ «Боровичинская СОШ». 2. Цели: – стимулирование познавательной активности учащихся в изучении немецкого языка; – развитие лингвистических и творческих способностей учащихся; – выявление наиболее одаренных детей, имеющих склонность к поэтической деятельности. – определение и награждение лучших участников Конкурса; – награждение учителей, подготовивших участников Конкурса; 3. Задачи: – формирование и совершенствование у школьников интереса к творческой и поэтической деятельности; – развитие интереса к литературному переводу иноязычных произведений; – реализация творческих способностей учащихся; – мотивация педагогов на организацию творческой деятельности учащихся. 4. Участники Конкурса поэтов-переводчиков. 4.1. К участию в Конкурсе допускаются учащиеся 5 – 11 классов общеобразовательных учреждений, учащиеся колледжей, техникумов, училищ и студенты ВУЗов, имеющие способности к литературному переводу произведений немецких поэтов на русский язык. 4.2. Вся информация о проведении Конкурса размещена на сайте http://aifara-sharipova.narod2.ru 5. Предмет конкурса Литературный перевод поэтических произведений немецких классиков. 6. Содержание конкурсных заданий и контроль над их выполнением Задача конкурсантов - перевести произведения немецких поэтов на русский язык и, на основе полученного материала, сочинить собственное. стихотворение, по смыслу максимально приближенное к оригиналу. Конкурсанты должны прислать оригинал стихотворения и собственный перевод. В рамках Конкурса участники распределяются на 2 возрастные группы: – первая группа - 5 – 9 классы; – вторая группа - 10, 11 классы и студенты средних специальных и высших образовательных учреждений. Критерии оценки: – близость перевода к оригиналу (10 баллов); – сохранение авторского стиля (12 баллов); – орфографическая и пунктуационная грамотность (8 баллов); – точность рифмы и ее разнообразие, ритмическое восприятие (20 баллов) 7 Номинации конкурса: - самый юный переводчик немецкой классики - самый активный переводчик немецкой классики 8. Место проведения http://aifara-sharipova.narod2.ru 9. Результаты Конкурса будут отражены в Протоколе, который будет размещен на сайте http://aifara-sharipova.narod2.ru 10.Форма проведения конкурса. Конкурс проводится в дистанционной форме. 11. Состав жюри: Абдрахимова М.Г – учитель немецкого языка, победитель конкурса «Лучшие учителя России 2006 г.», Габайдуллина В.М. – учитель русского языка и литературы, победитель конкурса «Лучшие учителя России 2008 г.», Шарипова А.А. – учитель немецкого языка, победитель конкурса «Лучшие учителя России 2007 г.» Форма заявки на участие в конкурсе «Лучший переводчик немецкого стихотворения» 1. ФИО Участие в конкурсе бесплатное. Количество участников в заявке не ограничено! Заявку и материалы необходимо отправлять на электронный ящик aifara_sharipowa@mail.ru Участники и победители конкурса будут отмечены сертификатами и грамотами. Результаты конкурса будут размещены на данной странице сайта 15 октября 2011. Организатор конкурса: учитель немецкого языка Шарипова А.А. |